시카고 플랜 The Great Books

시카고 플랜 고전 읽기 12편: 성 베니딕토의 규칙서

지적허영 2023. 3. 11.
반응형

성 베네딕토의 규칙서 줄거리 요약

"The Rule of Saint Benedict" is a book of precepts for monks, written by Saint Benedict of Nursia in the 6th century. The book is one of the most influential works of Western monasticism, and its impact can still be felt today.

"성 베네딕토의 규칙서"는 6세기에 누시아의 성 베네딕토가 쓴 수도사들을 위한 계율서입니다. 이 책은 서양 수도원에서 가장 영향력 있는 작품 중 하나이며 오늘날까지도 그 영향력을 느낄 수 있습니다.

규칙서를 쓰고 있는 성 베네딕도
출처: 위키디피아, 규칙서를 쓰고 있는  성 베네딕도


Saint Benedict was born in Nursia, Italy, in 480 AD. He grew up in a wealthy family and was sent to Rome to study. However, he was dissatisfied with the worldliness of the city and eventually left to become a hermit. He lived in a cave near Subiaco, where he attracted followers who sought his guidance.

베네딕토 성인은 서기 480년 이탈리아 누시아에서 태어났습니다. 그는 부유한 가정에서 자랐고 로마로 유학을 보냈습니다. 그러나 그는 도시의 세속적인 모습에 불만을 품고 결국 은둔자가 되기 위해 로마를 떠났습니다. 그는 수비아코 근처의 동굴에서 살면서 자신의 지도를 구하는 추종자들을 끌어 모았습니다.

After several years, Benedict moved to Monte Cassino, where he established a monastery. He wrote "The Rule of Saint Benedict" as a guide for his monks, outlining a way of life that emphasized prayer, work, and community. The rule was based on the principles of humility, obedience, and moderation, and was intended to help monks achieve spiritual growth and inner peace.

몇 년 후 베네딕토는 몬테 카시노로 이사하여 수도원을 설립했습니다. 그는 수도사들을 위한 지침서인 "성 베네딕토 규칙서"을 저술하여 기도, 노동, 공동체를 강조하는 삶의 방식을 설명했습니다. 이 규칙은 겸손, 순종, 절제의 원칙을 바탕으로 수도사들이 영적 성장과 내면의 평화를 이루도록 돕기 위한 것이었습니다.

The rule consists of 73 chapters, each containing instructions on various aspects of monastic life, such as daily routines, discipline, obedience, and relations with the outside world. It emphasizes the importance of communal living, and sets out specific guidelines for the organization of the monastery.

이 규칙은 73개의 장으로 구성되어 있으며, 각 장에는 일상, 규율, 순종, 외부 세계와의 관계 등 수도원 생활의 다양한 측면에 대한 지침이 담겨 있습니다. 이 규칙은 공동 생활의 중요성을 강조하고 수도원 조직에 대한 구체적인 지침을 제시합니다.

"The Rule of Saint Benedict" had a profound impact on monasticism in the Western world. It provided a model of monastic life that was accessible to a wide range of people, and was adopted by many communities of monks and nuns throughout Europe. It also influenced the development of Western culture and education, as monasteries became centers of learning and scholarship.

"성 베네딕토 규칙서"는 서방 세계의 수도원에 지대한 영향을 미쳤습니다. 이 규칙은 다양한 사람들이 접근할 수 있는 수도원 생활의 모델을 제공했으며, 유럽 전역의 많은 수도사 및 수녀 공동체에서 채택했습니다. 또한 수도원이 학문과 학문의 중심지가 되면서 서양 문화와 교육의 발전에도 영향을 미쳤습니다.

Today, "The Rule of Saint Benedict" is still used as a guide for many religious communities. It continues to be read and studied by scholars and laypeople alike, and its emphasis on simplicity, discipline, and community remains relevant in the modern world.

오늘날에도 '성 베네딕토 규칙'은 많은 종교 공동체의 지침서로 사용되고 있습니다. 이 책은 학자와 일반인 모두가 계속 읽고 연구하고 있으며, 단순함, 규율, 공동체에 대한 강조는 현대 사회에서도 여전히 유효합니다.

성 베네딕토의 규칙서 예시

The daily routine: The Rule of Saint Benedict outlines a daily routine for monks that includes prayer, work, and rest. The day begins with a pre-dawn vigil and continues with several hours of prayer, work in the fields or in the monastery, and meals. The day ends with evening prayers and a period of rest.

하루 일과: 성 베네딕도 규칙에는 기도, 일, 휴식을 포함하는 수도사의 하루 일과에 대한 윤곽이 나와 있습니다. 하루는 새벽 철야로 시작하여 몇 시간의 기도, 들판이나 수도원에서 일하고 식사를 하는 것으로 이어집니다. 하루는 저녁 기도와 휴식으로 마무리됩니다.

Obedience: One of the key principles of The Rule of Saint Benedict is obedience. Monks are expected to obey their abbot and the rules of the monastery, as well as the teachings of the Bible. This obedience is seen as a way to achieve spiritual growth and inner peace.

순종: 성 베네딕도 규칙의 핵심 원칙 중 하나는 순종입니다. 수도사는 수도원장과 수도원의 규칙은 물론 성경의 가르침에 순종해야 합니다. 이러한 순종은 영적 성장과 내면의 평화를 이루는 방법으로 여겨집니다.

Humility: The Rule of Saint Benedict emphasizes the importance of humility. Monks are encouraged to put the needs of others before their own, and to avoid seeking praise or recognition. The book teaches that true humility is the path to spiritual growth and enlightenment.

겸손: 성 베네딕도 규칙은 겸손의 중요성을 강조합니다. 수도사들은 자신의 필요보다 다른 사람의 필요를 우선시하고 칭찬이나 인정을 구하지 않도록 권장받습니다. 이 책은 진정한 겸손이 영적 성장과 깨달음으로 가는 길이라고 가르칩니다.

Community: The Rule of Saint Benedict places a strong emphasis on community. Monks are expected to live together in a spirit of mutual respect and support. They are encouraged to work together, share resources, and care for one another.

공동체: 성 베네딕도 규칙은 공동체를 매우 강조합니다. 수도사들은 상호 존중과 지원의 정신으로 함께 살아야 합니다. 수도사들은 함께 일하고, 자원을 나누고, 서로를 돌보도록 권장됩니다.

Prayer and meditation: The Rule of Saint Benedict emphasizes the importance of prayer and meditation in the spiritual life. Monks are expected to spend several hours each day in prayer and meditation, both individually and as a community.

기도와 명상: 성 베네딕도 규칙은 영성 생활에서 기도와 명상의 중요성을 강조합니다. 수도사들은 개인적으로나 공동체적으로 매일 몇 시간씩 기도와 명상에 시간을 할애해야 합니다.

Hospitality: The Rule of Saint Benedict teaches that monks should be hospitable to all who come to the monastery, whether they are fellow monks or visitors from the outside world. This hospitality is seen as a way to demonstrate love and kindness to others.

환대: 성 베네딕도 규칙에 따르면 수도사는 동료 수도사든 외부에서 온 방문객이든 수도원에 오는 모든 사람을 환대해야 한다고 가르칩니다. 이러한 환대는 다른 사람들에게 사랑과 친절을 보여주는 방법으로 간주됩니다.

Work: The Rule of Saint Benedict teaches that work is an important part of the monastic life. Monks are expected to engage in manual labor, such as farming, cooking, or carpentry, as a way to support themselves and the community. Work is seen as a way to cultivate a sense of discipline, humility, and service.

일: 성 베네딕도 규칙은 일이 수도원 생활의 중요한 부분이라고 가르칩니다. 수도사들은 자신과 공동체를 부양하기 위해 농사, 요리, 목공과 같은 육체 노동에 참여해야 합니다. 노동은 절제, 겸손, 봉사 정신을 함양하는 방법으로 여겨집니다.

성 베네딕토의 규칙서에 나오는 유명 문구/글귀

"Idleness is the enemy of the soul. Therefore, the brethren should be occupied at certain times in manual labor, and again at fixed hours in sacred reading."

"게으름은 영혼의 적입니다. 그러므로 형제들은 특정 시간에는 육체 노동에 몰두하고, 다시 정해진 시간에는 성스러운 독서에 몰두해야 합니다."

"The first step of humility is to keep the fear of God always before our eyes."

"겸손의 첫 번째 단계는 하나님을 경외하는 마음을 항상 우리 눈앞에 두는 것입니다."

"Let all guests who arrive be received as Christ."

"찾아오는 모든 손님을 그리스도로 영접하라."

"In all things, may God be glorified."

"범사에 하느님께 영광을 돌리게 하소서."

"Listen carefully, my child, to your master's precepts, and incline the ear of your heart."

"내 아이야, 스승의 교훈을 주의 깊게 듣고 마음의 귀를 기울여라."

"The monk should have death always before his eyes."

"수도자는 항상 죽음을 눈앞에 두어야 한다."

"Let us do what the prophet says: 'I said, I will guard my ways, that I may not sin with my tongue. I have set a guard to my mouth.'"

"선지자가 말한 대로 행합시다: '내가 내 길을 지키고 내 혀로 죄를 짓지 않겠다고 말하였다. 나는 내 입에 파수꾼을 세웠다'고 했습니다."

"We must know that God regards our purity of heart and tears of compunction, not our many words."

"하나님께서는 우리의 많은 말이 아니라 순결한 마음과 통회의 눈물을 보신다는 사실을 알아야 합니다."

"Let peace be your quest and aim."

"평화를 추구하고 목표로 삼으십시오."

반응형

댓글

💲 흥미로운 이야기들