상식

유커뜻 싼커뜻

지적허영 2023. 9. 2.
반응형

"유커(游客 / yóukè / 유객)"은 중국어에서 관광객을 나타내는 용어로 사용되며, 대한민국에서는 주로 중국인 관광객, 특히 대규모로 몰려다니는 중국인 그룹 관광객을 가리킵니다.

유커 네이버 중국어 조회 결과
유커 네이버 중국어 조회 결과

중화인민공화국 이외의 다른 중화권 국가나 지역(예: 대만, 싱가포르, 홍콩, 마카오)에서 온 관광객은 유커로 분류되지 않습니다. 반면에 "싼커(散客)"는 그룹으로 이루어지지 않고 개별적으로 여행하는 관광객을 지칭합니다. 이는 일반적으로 세 명 정도의 개별 관광객을 의미합니다.

유커뜻, 싼커뜻과 유래

유커, 요우커 유래

한국 언론에서는 "유커"라는 용어가 처음 등장할 때 "요우커"와 "유커"가 혼용되었습니다. 이 혼용은 경향 신문에서 "요우커"를 사용하고, 매일 신문에서는 두 용어를 혼용하여 사용한 결과였습니다.

경향신문과 매일신문 유커, 요우커 관련 공지사항

경향신문 유커 관련 공지매일신문의 요우커 관련 공지
경향신문과 매일신문의 유커, 요우커 관련 공지

 

경향신문 관련 기사 전문 읽기
매일일보 관련 기사 전문 읽기

그러나 이후 국립국어원의 지침과 외래어 표기법, 중국어 표기법에 따라 "유커"로 표기되기로 결정되었습니다. 

유커로 사용된 이유

"유커"가 사용된 이유에는 두 가지 주요 이유가 있었습니다.

  • 첫째로, 글자 수의 제약 등으로 인해 짧은 용어를 선호하는 경향이 있었기 때문에 "중국인 관광객" 대신 "유커"를 선택한 것이었습니다.
  • 둘째로, 어려운 중국어나 외국어가 혼자서 사용될 때 사람들에게 낯설게 느껴질 수 있으며, "유커"는 이러한 어려움을 줄이기 위해 사용되었습니다.

유커뜻과 싼커뜻

  • 유커는 중국어로 관광객이라는 의미이다.
  • 그러나 우리나라에서는 중국에서 온 대규모 관광객을 의미한다.
  • 싼커는 대규모 그룹이 아닌 2~3명 정도 관광객을 의미한다.

유커에 대한 개인적 의견

유커가 유입되면 관광업이 발전 한다고는 하나 개인적으로는 유커가 우리나라에 많이 들어오는 것을 반기지 않는다. 왜냐하면 그들은 무척이나 시끄럽고 예의도 부족하며 우리나라 와서도 마치 자기 나라인 듯 전혀 눈치를 보지 않고 다니는 모습이 그렇게 좋지만은 않기 때문이다.

반응형

댓글

💲 흥미로운 이야기들