소설 동물 농장 Animal Farm 읽기
제목: 동물 농장
작가: 조지 오웰 George Orwell
"Animal Farm" is a political allegory written by George Orwell in 1945. The novel is a satire of the Soviet Union and the events leading up to the Russian Revolution of 1917. It is set on a farm called Manor Farm, where the animals overthrow the human farmer, Mr. Jones, and run the farm themselves.
동물농장은 조지 오웰이 1945년에 쓴 정치적 우화이다. 이 소설은 소비에트 연방과 1917년 러시아 혁명에 이르는 사건들을 풍자한 것이다. 이 작품은 동물들이 인간 농부인 존스 씨를 전복시키고 농장을 직접 운영하는 Manor Farm이라고 불리는 농장을 배경으로 한다.
The pigs, who are the smartest animals on the farm, take on leadership roles and begin to manipulate the other animals for their own benefit. They create a new set of rules, known as "Animalism," which is meant to ensure equality and fairness for all animals. However, as time goes on, the pigs become increasingly corrupt and oppressive, until they are indistinguishable from the human farmer they overthrew.
농장에서 가장 똑똑한 동물인 돼지들은 그들의 이익을 위해 다른 동물들을 조종하기 시작한다. 그들은 모든 동물들의 평등과 공정성을 보장하기 위한 "동물주의"라고 알려진 새로운 규칙을 만듭니다. 그러나, 시간이 지남에 따라, 돼지들은 그들이 전복시킨 인간 농부와 구별할 수 없을 때까지 점점 더 부패하고 억압적이 된다.
The novel is a commentary on the betrayal of revolutionary ideals and the rise of totalitarian regimes. It serves as a warning against the dangers of revolutionary movements that are co-opted by those in power, and the ways in which such movements can lead to the suppression of individual freedom and the concentration of power in the hands of a small elite.
이 소설은 혁명적 이상의 배신과 전체주의 정권의 부상에 대한 논평이다. 권력자들에 의해 끌어들여진 혁명운동의 위험성과 그러한 운동이 개인의 자유를 억압하고 소수 엘리트의 손에 권력이 집중될 수 있는 방법에 대한 경고의 역할을 한다.
In conclusion, "Animal Farm" is a powerful and thought-provoking work that continues to be widely read and studied as a classic of political satire.
결론적으로 '동물농장'은 정치 풍자의 고전으로 널리 읽히고 연구되고 있는 힘차고 사색적인 작품이다.
소설 동물 농장 Animal Farm에 나오는 유명 문구/글귀
"All animals are equal, but some animals are more equal than others."
"모든 동물들은 평등하지만, 어떤 동물들은 다른 동물들보다 더 평등하다."
"The creatures outside looked from pig to man, and from man to pig, and from pig to man again; but already it was impossible to say which was which."
"밖의 생물들은 돼지에서 사람으로, 사람에서 돼지로, 다시 돼지에서 사람으로, 그러나 이미 어느 것이 어느 것인지 말할 수 없었다."
"No one believes more firmly than Comrade Napoleon that all animals are equal. He would be only too happy to let you make your decisions for yourselves. But sometimes you might make the wrong decisions, comrades, and then where should we be?"
"나폴레옹 동지만큼 모든 동물이 평등하다고 굳게 믿는 사람은 없습니다. 그는 당신이 스스로 결정을 내리도록 허락하는 것을 매우 기뻐할 것이다. 하지만 동지 여러분, 때로는 잘못된 결정을 내릴 수도 있고, 그러면 우리는 어디에 있어야 할까요?"
"The creatures that worked there had never been happy in their lives. They did not know what happiness was."
"그곳에서 일하는 생물들은 평생 행복한 적이 없었습니다. 그들은 행복이 무엇인지 알지 못했습니다."
"Snowball was a more vivacious pig than Napoleon, quicker in speech and more inventive, but was not considered to have the same depth of character."
"스노볼은 나폴레옹보다 더 쾌활하고, 말이 빠르고, 창의력이 뛰어났지만, 성격의 깊이가 같다고 여겨지지는 않았다."
댓글