센스 앤 센서빌러티 Sense and Sensibility 100 읽기
제목: 센스 앤 센서빌러티 Sense and Sensibility
작가: 제인 오스틴 Jane Austen
"Sense and Sensibility" is a novel by Jane Austen, first published in 1811. The novel is a classic work of English literature and is widely regarded as one of Austen's most important works.
《센스 앤 센서빌러티》는 제인 오스틴의 소설로, 1811년에 처음 출판되었다. 이 소설은 영국 문학의 고전이며 오스틴의 가장 중요한 작품 중 하나로 널리 여겨진다.
The story is set in late 18th-century England and follows the lives of two sisters, Elinor and Marianne Dashwood, as they navigate the complexities of love, marriage, and societal expectations. Elinor, the older sister, is known for her sense, practicality, and good judgement, while Marianne is characterized by her passion and sensibility.
이 이야기는 18세기 후반 영국을 배경으로 하며, 두 자매인 엘리노어와 마리안 대시우드가 사랑, 결혼, 사회적 기대의 복잡함을 헤쳐나가는 삶을 따라간다. 언니 엘리너는 센스와 실용성, 판단력이 뛰어난 것으로 유명한 반면 마리안은 열정과 감성이 특징이다.
The sisters, along with their mother and younger sister, are left in difficult financial circumstances after the death of their father, and they are forced to leave their home and seek a new place to live. Throughout the novel, they encounter a variety of suitors, including the wealthy and reserved Mr. Ferrars, the dashing but unreliable John Willoughby, and the dependable and kind Colonel Brandon.
이들 자매는 아버지가 세상을 떠난 뒤 어머니, 여동생과 함께 어려운 경제적 상황에 놓이게 되고, 어쩔 수 없이 집을 떠나 새로운 살 곳을 찾게 된다. 소설 내내, 그들은 부유하고 내성적인 페라르 씨, 늠름하지만 믿을 수 없는 존 윌러비, 그리고 믿음직스럽고 친절한 브랜든 대령을 포함한 다양한 구혼자들을 만난다.
"Sense and Sensibility" is a subtle critique of the societal norms and expectations of the time, particularly with regards to marriage and the treatment of women. It explores themes of love, family, friendship, and the struggle between reason and emotion. The novel is widely considered a masterpiece of English literature and continues to be widely read and studied.
《센스 앤 센서빌러티》은 특히 결혼과 여성에 대한 사회적 규범과 기대에 대한 미묘한 비판이다. 그것은 사랑, 가족, 우정, 이성과 감정 사이의 투쟁이라는 주제를 탐구한다. 이 소설은 영국 문학의 걸작으로 널리 알려져 있으며 계속해서 널리 읽히고 연구되고 있다.
《센스 앤 센서빌러티》에 나오는 멋진 글귀들
"The more I know of the world, the more I am convinced that I shall never see a man whom I can really love." - Elinor Dashwood
"내가 세상을 더 많이 알수록, 나는 내가 정말 사랑할 수 있는 남자를 결코 보지 못할 것이라고 확신한다." - 엘리너 대시우드
"The more I see of the world, the more I am dissatisfied with it; and every day confirms my belief of the inconsistency of all human characters, and of the little dependence that can be placed on the appearance of merit or sense." - Marianne Dashwood
"내가 세상을 볼수록, 나는 세상에 대해 점점 더 불만족스러워진다; 그리고 매일 모든 인간의 성격의 불일치와 장점이나 감각의 외모에 놓여질 수 있는 작은 의존에 대한 나의 믿음을 확인시켜 준다." - 마리안 대쉬우드
"It is not time or opportunity that is to determine intimacy;—it is disposition alone." - Elinor Dashwood
"친밀도를 결정하는 것은 시간이나 기회가 아니다; 그것은 기질이다." - 엘리너 대시우드
"For what do we live, but to make sport for our neighbors, and laugh at them in our turn?" - Mr. John Dashwood
"우리는 무엇을 위해 살고, 이웃을 위해 놀리고, 우리 차례에 그들을 비웃는가?" - John Dashwood 씨
"I have been used to consider poetry as the food of love." - Marianne Dashwood
"나는 시를 사랑의 음식으로 생각해 왔다." - Marianne Dashwood
"Where an opinion is general, it is usually correct." - Mr. John Dashwood
"의견이 일반적인 경우에는 대개 옳다." - John Dashwood 씨
"It is not in her nature to be cruel. She is, on the contrary, exceedingly charitable." - Mrs. John Dashwood
"그녀가 잔인한 것은 천성이 아니다. 반대로 그녀는 매우 자비롭다." - 존 대시우드 부인
"People always live forever when there is an annuity to be paid them." - Mrs. John Dashwood
"사람들은 그들에게 지급될 연금이 있을 때 항상 영원히 산다." - John Dashwood
"A woman is not to marry a man merely because she is asked, or because he is attached to her, and can write a tolerable letter." - Mrs. Dashwood.
"여자는 단지 청혼을 받거나, 남자가 그녀에게 매력을 느끼거나, 참을 수 있는 편지를 쓸 수 있다는 이유로 남자와 결혼해서는 안 된다." - 대시우드 부인
댓글