안네의 일기 100 읽기
제목: 안네의 일기 The Diary of a Young Girl
작가: 안네 프랑크
"The Diary of a Young Girl" is a personal diary written by Anne Frank, a Jewish girl who lived in hiding in Amsterdam during the Nazi occupation of the Netherlands. The diary covers the period from June 12, 1942, to August 1, 1944, and provides a vivid and intimate account of the experiences of Anne and her family during the Holocaust.
'안네의 일기'는 나치가 네덜란드를 점령했을 당시 암스테르담에 숨어 살던 유대인 소녀 안네 프랑크가 쓴 개인 일기다. 이 일기는 1942년 6월 12일부터 1944년 8월 1일까지의 기간을 다루고 있으며, 홀로코스트 기간 동안 안네와 그녀의 가족의 경험에 대한 생생하고 친밀한 이야기를 제공한다.
In the diary, Anne writes about her daily life in hiding, her thoughts, fears, and hopes, and her struggles with adolescence. She also writes about the other people in hiding with her, including her family members and the other refugees who sought refuge in the secret annex.
일기에서, 안네는 숨어있는 그녀의 일상, 그녀의 생각, 두려움, 희망, 그리고 청소년기와의 투쟁에 대해 쓴다. 그녀는 또한 그녀의 가족들과 비밀 건물로 피난을 간 다른 난민들을 포함하여, 그녀와 함께 숨어있는 다른 사람들에 대해 쓴다.
Throughout the diary, Anne shows remarkable courage, resilience, and optimism, despite the extreme hardships she faced. Her diary has since become a classic of Holocaust literature and is widely read and studied as a testament to the human spirit in the face of adversity.
일기 내내, 안네는 그녀가 직면한 극심한 어려움에도 불구하고 놀라운 용기, 회복력, 그리고 낙관주의를 보여준다. 그녀의 일기는 그 이후 홀로코스트 문학의 고전이 되었고 역경에 직면한 인간의 정신에 대한 증거로 널리 읽히고 연구된다.
The diary was discovered by Miep Gies, one of the helpers who had assisted the Frank family during their time in hiding, after the family was arrested and sent to concentration camps. The diary was eventually published in 1947, and has since been translated into many languages and has been read by millions of people around the world.
이 일기는 프랭크 가족이 체포되어 강제 수용소로 보내진 후 그들의 은신 기간 동안 도움을 주었던 조력자 중 한 명인 미프 기스(Miep Gies)에 의해 발견되었다. 이 일기는 결국 1947년에 출판되었고, 그 이후로 많은 언어로 번역되었고 전 세계 수백만 명의 사람들에 의해 읽혀졌다.
《안네의 일기》에 나오는 멋진 글귀들
"I simply can't build my hopes on a foundation of confusion, misery and death... I think... peace and tranquility will return again."
"혼란, 불행, 죽음의 토대 위에서는 희망을 세울 수 없어요." 제 생각엔... 평화와 평온이 다시 돌아올 것에요."
"How wonderful it is that nobody need wait a single moment before starting to improve the world."
"세상을 개선하기 시작하기 전에 아무도 잠시도 기다릴 필요가 없다는 것이 얼마나 멋진 일인가요."
"People can tell you to keep your mouth shut, but that doesn't stop you from having your own opinion."
"사람들은 당신에게 입을 다물라고 말할 수 있지만, 그것이 당신이 자신의 의견을 갖는 것을 막지는 못한다."
"It's difficult in times like these: ideals, dreams and cherished hopes rise within us, only to be crushed by grim reality."
"요즘 같은 시절에는 어려운 일이에요. 이상, 꿈, 소중한 희망이 우리 안에서 솟아오르지만, 암울한 현실에 짓눌릴 뿐이에요"
"No one has ever become poor by giving."
"아무도 베풀어서 가난해진 적은 없다."
"I can shake off everything as I write; my sorrows disappear, my courage is reborn."
"나는 글을 쓰면서 모든 것을 떨쳐버릴 수 있다; 나의 슬픔은 사라지고, 나의 용기는 다시 태어난다."
"I want to be useful or bring enjoyment to all people, even those I've never met. I want to go on living even after my death!"
"저는 제가 만난 적이 없는 모든 사람들에게도 유용하거나 즐거움을 주고 싶습니다. 나는 내가 죽은 후에도 계속 살고 싶어!"
"The best remedy for those who are afraid, lonely or unhappy is to go outside, somewhere where they can be quiet, alone with the heavens, nature and God. Because only then does one feel that all is as it should be."
`두렵거나 외롭거나 불행한 사람들에게 가장 좋은 치료법은 바깥으로 나가는 것이다. 그들이 조용할 수 있는 곳에, 하늘과 자연과 하나님과 단둘이 있는 곳에 가는 것이다. 그래야 모든 것이 원래대로 된다고 느끼기 때문이다."
"Despite everything, I believe that people are really good at heart."
"모든 것에도 불구하고, 저는 사람들이 마음씨가 정말 좋다고 믿습니다."
댓글