Must Read Classics

Must Read Classics 033: 어린 왕자 The Little Prince

지적허영 2023. 2. 19.
반응형

《어린 왕자 The Little Prince》 요약

"The Little Prince" is a novel written by Antoine de Saint-Exupéry. It tells the story of a young prince who travels from planet to planet, encountering various quirky characters and learning valuable lessons about life, love, and human nature.

《어린 왕자》는 앙투안 드 생텍쥐페리가 쓴 소설이다. 그것은 행성에서 행성으로 여행하는 어린 왕자가 다양한 기발한(quirky) 캐릭터들을 만나면서 삶, 사랑, 그리고 인간 본성에 대한 귀중한 교훈을 배우는 이야기를 담고 있다.

 

The story begins with a pilot who has crashed his airplane in the Sahara Desert and encounters the little prince, who asks him to draw a sheep. The pilot becomes intrigued by the little prince's stories about his travels and learns about his encounters with the inhabitants of other planets, including a king, a conceited man, a tippler, a businessman, a lamplighter, and a geographer.

이야기는 사하라 사막에 추락한 조종사가 양을 그려달라고 부탁하는 어린 왕자를 만나는 것으로 시작된다. 조종사는 어린 왕자의 여행에 대한 이야기에 흥미를 갖게 되고 왕, 자만심(conceited)에 찬 남자, 티플러, 사업가, 램프라이터, 지리학자를 포함한 다른 행성의 거주자들과의 만남(encounters)에 대해 알게 된다.

 

As the little prince and the pilot get to know each other, the little prince reveals that he has come from a tiny planet where he took care of a single rose. He also learns about the pilot's own struggles and the importance of cultivating meaningful relationships with others.

어린 왕자와 조종사가 서로를 알게 되면서, 어린 왕자는 자신이 장미 한 송이를 돌본 작은 행성에서 왔다는 것을 밝힌다. 그는 또한 조종사 자신의 투쟁과 다른 사람들과의 의미 있는 관계를 배양하는 것의 중요성에 대해 배웁니다.

 

Eventually, the little prince decides to return to his planet to take care of his rose, but not before he teaches the pilot important lessons about the nature of love, responsibility, and the importance of looking beneath the surface to discover what is truly important in life.

결국 어린 왕자는 그의 장미를 돌보기 위해 그의 행성으로 돌아가기로 결정하지만, 그가 조종사에게 사랑의 본질, 책임감, 그리고 삶에서 진정으로 중요한 것을 발견하기 위해 수면 아래를 보는 것의 중요성에 대한 중요한 교훈을 가르치기 전에는 그렇지 않다.

 

The book is often interpreted as a philosophical meditation on the nature of human existence, and it has become a beloved classic for readers of all ages.

이 책은 종종 인간 존재의 본질에 대한 철학적 명상으로 해석되며, 모든 연령대의 독자들에게 사랑받는 고전이 되었다.

《어린 왕자》에 나오는 멋진 글귀들

"All grown-ups were once children... but only few of them remember it."

"모든 어른들도 한때는 아이들이었다... 하지만 그들 중 소수만이 그것을 기억한다."

 

"And now here is my secret, a very simple secret: It is only with the heart that one can see rightly; what is essential is invisible to the eye."

"그리고 이제 여기 내 비밀, 아주 간단한 비밀이 있다: 오직 마음으만 옳게 볼 수 있다; 본질적인 것은 눈에 보이지 않는다."

 

"You become responsible, forever, for what you have tamed."

"당신은 당신이 길들인 것에 대해 영원히 책임을 지게 됩니다."

 

"Well, I must endure the presence of a few caterpillars if I wish to become acquainted with the butterflies."

"글쎄, 내가 나비들과 친해지고자 한다면 몇 마리의 애벌레 존재는 견뎌내야만 한다."

 

"But the conceited man did not hear him. Conceited people never hear anything but praise."

"그러나 자만하는 사람은 그의 말을 듣지 못했다. 자만하는 사람들은 칭찬 외에는 아무것도 듣지 못한다."

 

"Grown-ups love figures... When you tell them you've made a new friend they never ask you any questions about essential matters. They never say to you "What does his voice sound like? What games does he love best? Does he collect butterflies?". They ask you "How old is he? How much does he weigh? How much money does his father make?". Only from these figures do they think they have learned anything about him."

"어른들은 숫자를 좋아한다... 당신이 그들에게 새로운 친구를 사귀었다고 말할 때, 그들은 절대로 당신에게 본질적인 문제에 대해 어떤 질문도 하지 않습니다. 그들은 절대 당신에게 "그의 목소리가 어떻게 들리니?"라고 말하지 않는다? 그가 가장 좋아하는 게임은 무엇입니까? 그는 나비를 수집하나요?" 그들은 당신에게 "그는 몇 살이니?"라고 묻는다? 그의 체중은 얼마나 돼? 그의 아버지는 돈을 얼마나 버나요?" 이 수치들을 통해서만 그들은 그들이 그에 대해 무엇인가를 배웠다고 생각한다."

 

"People have stars, but they aren't the same. For travelers, the stars are guides. For other people, they're nothing but tiny lights. And for still others, for scholars, they're problems... But all those stars are silent stars. You, though, you'll have stars like nobody else."

"사람들은 별을 가지고 있지만, 같지는 않습니다. 여행자들에게 별은 안내자이다. 다른 사람들에게, 그것들은 작은 불빛에 불과합니다. 그리고 또 다른 사람들, 학자들에게, 그것들은 문제입니다... 하지만 그 모든 별들은 조용한 별들이다. 하지만 당신은 다른 사람들과 같은 스타들을 갖게 될 것이다."

 

"In one of the stars I shall be living. In one of them I shall be laughing. And so it will be as if all the stars were laughing, when you look at the sky at night...You - only you - will have stars that can laugh."

"나는 별들 중 하나에 살고 있을 것이다. 그 병들 중 하나에서 나는 웃을 것이다. 그래서 밤에 하늘을 보면 모든 별들이 웃고 있는 것처럼 보일 것이다...당신만이 웃을 수 있는 별을 갖게 될 것입니다."

 

"It is such a mysterious place, the land of tears."

"눈물의 나라, 정말 신비로운 곳입니다."

반응형

댓글

💲 흥미로운 이야기들