《분노의 포도 The Grapes of Wrath》 요약
"The Grapes of Wrath" is a novel written by John Steinbeck and published in 1939. It tells the story of the Joad family, who are tenant farmers from Oklahoma, and their journey to California during the Great Depression. The Joads are forced to leave their home due to economic hardship and the Dust Bowl, a severe drought that had devastated the Great Plains region.
《분노의 포도》는 1939년 출간된 존 스타인벡이 쓴 소설이다. 오클라호마 출신 소작농인 조드 가족이 대공황 시기 캘리포니아로 여행을 떠나는 이야기를 담고 있다. 조드 가족은 경제적 어려움과 대평원 지역을 황폐화시킨 극심한 가뭄으로 인해 그들의 집을 떠날 수 밖에 없다.
The family sets out on a long and arduous journey to California, facing many challenges along the way. They experience discrimination, exploitation, and poverty as they travel across the country in search of work and a better life.
그 가족은 그 과정에서 많은 도전에 직면하면서 캘리포니아로 길고 힘든 여행을 떠난다. 그들은 일자리와 더 나은 삶을 찾아 전국을 여행하게 되면서 차별, 착취, 그리고 가난을 경험한다.
Once in California, the Joads discover that the jobs they were promised do not exist, and they are forced to work for low wages under harsh conditions. They join a labor movement and eventually become involved in a violent confrontation with police and security forces.
캘리포니아에 도착하자, 조드 가족은 그들이 약속했던 직업이 존재하지 않는다는 것을 알게 되고, 가혹한 조건에서 저임금을 위해 일하도록 강요받는다. 그들은 노동운동에 참여하고 결국 경찰과 보안군과의 폭력적인 대립에 휘말리게 된다.
Throughout the novel, Steinbeck explores themes of social justice, poverty, exploitation, and the strength of the human spirit. He also portrays the resilience of the human spirit in the face of adversity and the power of community and solidarity in times of struggle.
소설 내내, 스타인벡은 사회 정의, 가난, 착취, 그리고 인간 정신의 힘에 대한 주제들을 탐구한다. 그는 또한 역경에 직면한 인간 정신의 회복력과 투쟁의 시기에 공동체와 연대의 힘을 묘사한다.
"The Grapes of Wrath" is considered one of the most important American novels of the 20th century, and it won the Pulitzer Prize for fiction in 1940. It continues to be widely read and studied in schools and universities.
"분노의 포도"는 20세기의 가장 중요한 미국 소설 중 하나로 여겨지며, 1940년에 소설로 퓰리처 상을 수상했다. 그것은 학교와 대학에서 널리 읽히고 연구되고 있다.
《분노의 포도 The Grapes of Wrath》에 나오는 멋진 글귀들
"And the great owners, who must lose their land in an upheaval, the great owners with access to history, with eyes to read history and to know the great fact: when property accumulates in too few hands it is taken away. And that companion fact: when a majority of the people are hungry and cold they will take by force what they need. And the little screaming fact that sounds through all history: repression works only to strengthen and knit the repressed." - Chapter 19
"그리고 격변으로 땅을 잃어야만 하는 위대한 소유자들, 역사를 읽고 그 위대한 사실을 아는 눈을 가진 위대한 소유자들: 그 위대한 사실은 재산이 몇몇 사람의 손에 놓이게되면 그것(땅)은 (결국) 빼앗기게 된다는 사실이다. 그리고 그것에 수반하는 또 다른 사실은 대다수의 사람들이 배고프고 추울 때 그들은 그들이 필요로 하는 것을 강제로 가져갈 것이라는 것입니다. 그리고 모든 역사를 통해 들리는 작은 비명 같은 사실: 억압은 억압된 사람들을 강화하고 엮기 위해서만 작동한다." - 19장
"The works of the roots of the vines, of the trees, must be destroyed to keep up the price, and this is the saddest, bitterest thing of all." - Chapter 5
"(고두마 등) 넝쿨 뿌리와 나무 뿌리의 작품들은 가격을 유지하기 위해 파괴되어야 하며, 이것은 모든 것 중에서 가장 슬프고 씁쓸한 것이다." - 5장
"I ain't never gonna be scared no more. I was, though. For a while it looked as though we was beat. Good and beat. Looked like we didn't have nobody in the whole wide world but enemies. Like nobody was friendly no more. Made me feel kinda bad and scared too, like we was lost and nobody cared.... Rich fellas come up and they die, and their kids ain't no good and they die out too, but we keep a-coming. We're the people that live. They can't wipe us out; they can't lick us. We'll go on forever, Pa, cos we're the people." - Chapter 28
"난 더 이상 겁먹지 않을 거야. 그래도 그랬어요. 한동안은 우리가 패배한 것처럼 보였다. 아주 좋아요. 이 넓은 세상에 적 외에는 아무도 없는 것처럼 보였어요. 아무도 더 이상 친절하지 않은 것처럼. 나도 기분이 안좋고 무서웠지 우리가 길을 잃었고 아무도 신경쓰지 않았던 것처럼... 부자들이 오면 죽어요 그들의 애들도 안좋고 죽어요 하지만 우린 계속 오고 있어요. 우리가 살고있는 사람들입니다. 그들은 우리를 쓸어버릴 수도 없고, 핥을 수도 없다. 우리는 영원히 계속될 거야, 아빠, 우리는 국민이니까." - 28장
"Man, unlike any other thing organic or inorganic in the universe, grows beyond his work, walks up the stairs of his concepts, emerges ahead of his accomplishments." - Chapter 14
"인간은 우주에 존재하는 유기적 또는 무기적인 다른 것들과는 달리, 자신의 일을 넘어서 성장하고, 개념의 계단을 오르고, 자신의 성취보다 먼저 나타난다." - 14장
"The quality of owning freezes you forever in 'I,' and cuts you off forever from the 'we.'" - Chapter 14
"소유의 질은 '나' 속에서 당신을 영원히 얼어붙게 하고, '우리'와 당신을 영원히 단절시킨다." - 14장
"I'm learnin' one thing good," she said. "Learnin' it all a time, ever' day. If you're in trouble or hurt or need - go to poor people. They're the only ones that'll help - the only ones." - Chapter 30
"나는 한 가지 좋은 것을 배우고 있어," 라고 그녀가 말했다. "항상 배우고 있어요, 매일." 만약 여러분이 곤경에 처하거나 다치거나 필요하다면 - 가난한 사람들에게 가세요. 그들만이 도울 수 있다 - 유일한 사람들이다." - 30장
"There is a crime here that goes beyond denunciation. There is a sorrow here that weeping cannot symbolize. There is a failure here that topples all our success." - Chapter 25
"여기에는 비난을 넘어선 범죄가 있다. 여기에는 눈물이 상징할 수 없는 슬픔이 있다. 여기 우리의 모든 성공을 무너뜨리는 실패가 있다." - 25장
"We're sorry. It's not us. It's the monster. The bank isn't like a man." - Chapter 5
"죄송합니다. 그것은 우리가 아니다. 그것은 괴물이다. 은행은 사람 같지 않다." - 5장
"And this I believe: that the free, exploring mind of the individual human is the most valuable thing in the world. And this I would fight for: the freedom of the mind to take any direction it wishes, undirected." - Chapter 14
"그리고 나는 이것을 믿는다: 인간 개개인의 자유롭고 탐구적인 마음은 세상에서 가장 가치 있는 것이다. 그리고 나는 이것을 위해 싸울 것이다: 그것이 원하는 방향으로, 방향을 잡지 않고 갈 수 있는 마음의 자유." - 14장
댓글