Must Read Classics

Must Read Classics 050: 삼총사 The Three Musketeers

지적허영 2023. 2. 26.
반응형

The Three Musketeer 삼총사의 뜻(의미)

musketeer: 프랑스의 총병을 부르는 말, 특히 17-18 세기의 멋쟁이 복장과 과감성으로 유명한 근위 기병을 의미함

Must Read Classics 《삼총사 The Three Musketeers》 요약

 

위키디피아: 삼총사, 알렉상드르 뒤마

The Three Musketeers is a historical novel by French author Alexandre Dumas, first published in 1844. The story is set in France during the 17th century and follows the adventures of a young man named D'Artagnan, who sets out to become a musketeer, one of the elite soldiers who serve King Louis XIII.

삼총사는 1844년에 처음 출간된 프랑스 작가 알렉상드르 뒤마의 역사 소설입니다. 17세기 프랑스를 배경으로 루이 13세를 섬기는 엘리트 군인 중 한 명인 총병(musketeer)이 되기로 결심한 달타냥이라는 청년의 모험을 따라가는 이야기입니다.

 

D'Artagnan arrives in Paris and meets the three musketeers, Athos, Porthos, and Aramis, who are famous for their bravery and loyalty to the king. Despite some initial misunderstandings and duels, D'Artagnan quickly befriends the musketeers and they embark on a series of adventures together.

파리에 도착한 달타냥은 용맹과 왕에 대한 충성심으로 유명한 세 명의 총병 아토스, 포르토스, 아라미스를 만나게 됩니다. 처음에는 오해와 결투를 벌이기도 하지만 달타냥은 금세 총병들과 친구가 되어 함께 모험을 떠납니다.

 

Their first mission is to retrieve a diamond necklace that has been stolen from Queen Anne of Austria, which they successfully accomplish. Along the way, D'Artagnan falls in love with Constance Bonacieux, a seamstress who works for the queen, and becomes embroiled in a plot to expose the cardinal's treachery.

첫 번째 임무는 오스트리아의 앤 여왕이 도난당한 다이아몬드 목걸이를 되찾는 것이었고, 그들은 성공적으로 임무를 완수합니다. 그 과정에서 달타냥은 여왕을 위해 일하는 재봉사 콘스탄스 보나시외와 사랑에 빠지고 추기경의 배신을 폭로하려는 음모에 휘말리게 되죠.

 

The cardinal, who is the chief minister of France, is conspiring to start a war between France and England by exposing Queen Anne's secret affair with the Duke of Buckingham. The musketeers and D'Artagnan work together to foil the cardinal's plans and protect the queen's honor.

프랑스의 수상인 추기경은 앤 여왕과 버킹엄 공작의 비밀스러운 불륜을 폭로하여 프랑스와 영국 사이에 전쟁을 일으키려는 음모를 꾸미고 있습니다. 총병들과 달타냥은 추기경의 계획을 저지하고 여왕의 명예를 지키기 위해 힘을 합칩니다.

 

In the midst of their adventures, the musketeers also deal with personal challenges and conflicts. Athos struggles with a dark secret from his past, Porthos tries to marry a wealthy woman to improve his social status, and Aramis contemplates leaving the musketeers to become a priest.

모험을 하는 동안 총병들은 개인적인 도전과 갈등도 겪게 됩니다. 아토스는 과거의 어두운 비밀에 시달리고, 포르토스는 사회적 지위를 높이기 위해 부유한 여성과 결혼하려 하며, 아라미스는 사제가 되기 위해 총사들을 떠날까 고민합니다.

 

Ultimately, the musketeers succeed in their mission to protect the queen and expose the cardinal's treachery. D'Artagnan is rewarded for his bravery and loyalty with a commission as a lieutenant in the musketeers, and the novel ends with the four friends riding off into the sunset, ready for whatever adventures may come their way.

결국 총병들은 여왕을 보호하고 추기경의 배신을 폭로하는 임무에 성공합니다. 달타냥은 용맹과 충성심에 대한 보답으로 총병 중위로 임명되고, 네 친구는 앞으로 닥칠 모험을 준비하며 석양 속으로 떠나는 것으로 소설은 끝납니다.

 

The Three Musketeers is a classic adventure story that has been adapted into numerous films, television shows, and stage productions. It is known for its colorful characters, witty dialogue, and exciting action sequences, and has become a beloved classic of French literature.

삼총사는 수많은 영화, 텔레비전 쇼, 무대 공연으로 각색된 고전적인 모험 이야기입니다. 다채로운 캐릭터, 재치 있는 대사, 흥미진진한 액션 시퀀스로 유명하며 프랑스 문학의 고전으로 사랑받고 있습니다.

《삼총사 The Three Musketeers》에 나오는 유명 문구/글귀

"All for one, and one for all!" - This is the famous motto of the musketeers, which represents their loyalty to each other and their devotion to serving the king.

"모두는 하나를 위해, 하나는 모두를 위해!" - 이것은 서로에 대한 충성심과 왕을 섬기는 헌신을 나타내는 총사들의 유명한 모토입니다.

 

"The merit of all things lies in their difficulty." - This quote, spoken by Athos, reflects the musketeers' code of honor, which values bravery and perseverance in the face of challenges.

"모든 것의 장점은 어려움에 있다." - 아토스가 말한 이 말은 어려움에 직면했을 때 용기와 인내를 중시하는 총사들의 명예 규범을 반영합니다.

 

"A woman is a creature who needs a man's protection, if only to protect her from her own judgment." - This quote, spoken by Cardinal Richelieu, highlights the novel's exploration of gender roles and the power dynamics between men and women in 17th-century France.

"여성은 자신의 판단으로부터 자신을 보호하기 위해서라도 남성의 보호가 필요한 존재다." - 리슐리외 추기경이 한 이 말은 17세기 프랑스의 성 역할과 남녀 간의 권력 역학 관계에 대한 소설의 탐구를 잘 드러냅니다.

 

"The king's greatest fault is that he believes himself faultless." - This quote, spoken by the Duke of Buckingham, reflects the novel's criticism of the French monarchy and the political intrigues of the time.

"왕의 가장 큰 잘못은 자신에게 결점이 없다고 믿는 것이다." - 버킹엄 공작이 한 이 말은 프랑스 군주제에 대한 소설의 비판과 당시의 정치적 음모를 반영합니다.

 

"Never fear quarrels, but seek hazardous adventures." - This quote, spoken by Porthos, reflects the musketeers' love of adventure and their willingness to take risks in pursuit of their goals.

"다툼을 두려워하지 말고 위험한 모험을 추구하라." - 포르토스가 한 이 말은 모험에 대한 총사들의 사랑과 목표를 위해 기꺼이 위험을 감수하려는 의지를 반영합니다.

 

"All human wisdom is summed up in two words: wait and hope." - This quote, spoken by Alexandre Dumas himself in the final chapter of the novel, reflects the novel's themes of patience, perseverance, and optimism in the face of adversity.

"인간의 모든 지혜는 기다림과 희망이라는 두 단어로 요약됩니다." - 알렉상드르 뒤마가 소설의 마지막 장에서 직접 말한 이 말은 역경에 맞서는 인내, 인내심, 낙관주의라는 소설의 주제를 반영합니다.

 

"You are young, and your bitter recollections have time to change themselves into sweet remembrances." - This quote, spoken by Athos to D'Artagnan, reflects the novel's exploration of the passage of time and the ways in which memories can be transformed by experience.

"당신은 젊고, 쓰라린 기억은 달콤한 추억으로 바뀔 시간이 있습니다." - 아토스가 달타냥에게 한 이 말은 시간의 흐름과 경험에 의해 기억이 어떻게 변화할 수 있는지에 대한 소설의 탐구를 반영합니다.

 

"I am not proud, but I am happy; and happiness blinds, I think, more than pride." - This quote, spoken by D'Artagnan, reflects the novel's exploration of the complex relationship between pride and happiness.

"나는 교만하지 않지만 행복합니다. 그리고 행복은 교만보다 더 맹목적인 것 같습니다." - 달타냥이 한 이 말은 자존심과 행복의 복잡한 관계에 대한 소설의 탐구를 반영합니다.

 

"It is one of the strange ironies of this strange life that those who work the hardest, who subject themselves to the strictest discipline, who give up certain pleasurable things in order to achieve a goal, are the happiest men." - This quote, spoken by Athos, reflects the musketeers' philosophy of life, which values hard work, discipline, and sacrifice.

"가장 열심히 일하고, 가장 엄격한 규율을 따르고, 목표를 달성하기 위해 어떤 즐거운 것을 포기하는 사람이 가장 행복한 사람이라는 것은 이 기묘한 삶의 기묘한 아이러니 중 하나입니다." - 아토스가 한 이 말은 근면, 규율, 희생을 중시하는 총사들의 인생 철학을 반영합니다.

 

"We have friends, and we have enemies. Justice dictates that our enemies shall be punished, but mercy must temper justice." - This quote, spoken by D'Artagnan, reflects the musketeers' commitment to justice and their belief in the importance of compassion and forgiveness.

"우리에게는 친구도 있고 적도 있습니다. 정의는 우리의 적을 벌해야 하지만 자비는 정의를 누그러뜨려야 한다." - 달타냥이 말한 이 명언은 정의를 향한 총사들의 헌신과 연민과 용서의 중요성에 대한 믿음을 반영합니다.

반응형

댓글

💲 흥미로운 이야기들