Must Read Classics 081: 사자, 마녀 그리고 옷장(나니아)
《고전: 사자, 마녀 그리고 옷장》 줄거리 요약
사자, 마녀 그리고 옷장은 1950년에 출간된 C.S. 루이스의 판타지(나니아 연대기 시리즈) 소설이에요. 피터, 수잔, 에드먼드, 루시 페븐시 등 네 남매가 제2차 세계대전 중 런던에서 대피하여 큰 시골집에서 노교수와 함께 살게 되면서 벌어지는 이야기를 담고 있습니다.
The Lion, the Witch and the Wardrobe is a fantasy novel by C.S. Lewis, published in 1950. The story follows four siblings - Peter, Susan, Edmund, and Lucy Pevensie - as they are evacuated from London during World War II and sent to live with an old professor in a large country house.
루시는 집을 둘러보다가 사악한 하얀 마녀가 지배하는 겨울의 마법의 나라 나니아로 통하는 옷장을 우연히 발견합니다. 루시는 툼너스라는 요정과 친구가 되는데, 나중에 루시를 잡지 못한 죄로 마녀에게 벌을 받게 되죠.
While exploring the house, Lucy stumbles upon a wardrobe that leads to the magical land of Narnia, a winter-bound world ruled by the evil White Witch. She befriends a faun named Mr. Tumnus, who is later punished by the Witch for not capturing Lucy.
루시가 동생들에게 나니아에 대해 말했을 때 동생들은 처음에는 루시의 말을 믿지 않아요. 하지만 숨바꼭질 게임 끝에 옷장을 발견한 에드먼드는 마법에 걸린 터키의 기쁨을 주며 동생들을 데려오면 왕이 되게 해주겠다고 약속하는 하얀 마녀를 만나게 되죠.
When Lucy tells her siblings about Narnia, they don't believe her at first. However, after a game of hide-and-seek, Edmund also discovers the wardrobe and meets the White Witch, who offers him enchanted Turkish Delight and promises to make him a king if he brings his siblings to her.
에드먼드는 동생들을 이끌고 나니아로 향하는데, 그곳에서 하얀 마녀의 저주로 인해 나니아는 항상 겨울만 있고 크리스마스는 없는 땅이 되었다는 사실을 알게 되죠. 말하는 비버의 도움으로 남매는 마녀를 타도하기 위해 돌아온 위대한 사자이자 나니아의 정당한 왕인 아슬란을 만나게 되죠.
Edmund leads his siblings to Narnia, where they discover that the land is cursed by the White Witch, who has made it always winter but never Christmas. With the help of the talking beavers, the siblings meet Aslan, a great lion and the rightful king of Narnia, who has returned to overthrow the Witch.
하지만 에드먼드는 동생들을 배신하고 마녀에게 그들의 계획을 알리고 말아요. 아슬란은 에드먼드를 구하기 위해 자신을 희생하지만, 다음 날 돌 테이블의 마법으로 부활합니다. 그 후 아슬란은 네 남매와 나니아의 다른 동물들의 도움을 받아 마녀와 마녀의 군대에 맞서 싸우는 데 앞장섭니다.
However, Edmund has betrayed his siblings and revealed their plan to the Witch. Aslan sacrifices himself to save Edmund, but he is resurrected the next day by the magic of the Stone Table. Aslan then leads the charge against the Witch and her army, with the help of the four siblings and other creatures of Narnia.
전투가 끝난 후 아슬란은 페벤시 아이들을 나니아의 왕과 여왕으로 즉위시키고 수년 동안 통치합니다. 결국 현실 세계로 돌아온 아이들은 옷장에 처음 들어온 지 불과 몇 초밖에 지나지 않았다는 사실을 알게 됩니다.
After the battle, Aslan crowns the Pevensie children as kings and queens of Narnia, and they rule for many years. Eventually, they return to the real world, where they discover that only a few seconds have passed since they first entered the wardrobe.
사자, 마녀 그리고 옷장은 선과 악의 고전적인 이야기로, 기독교적 상징과 구원과 희생의 주제가 이야기 전체에 녹아 있습니다. 이 책은 수많은 영화, TV 시리즈, 무대 공연으로 각색되었으며 오늘날까지도 사랑받는 어린이 고전으로 남아 있습니다.
The Lion, the Witch and the Wardrobe is a classic tale of good versus evil, with Christian symbolism and themes of redemption and sacrifice woven throughout the story. The book has been adapted into numerous films, TV series, and stage productions, and it remains a beloved children's classic to this day.
《고전: 사자, 마녀 그리고 옷장》에 나오는 멋진 문구/글귀/인용구
"Once a king or queen of Narnia, always a king or queen of Narnia." - Aslan
"한 번 나니아의 왕이나 여왕은 영원한 나니아의 왕이나 여왕입니다." - 아슬란
"Safe?" said Mr. Beaver; "don't you hear what Mrs. Beaver tells you? Who said anything about safe? 'Course he isn't safe. But he's good. He's the King, I tell you." - Mr. Beaver
"안전하다고?" 비버 아저씨가 말했다. "비버 아줌마가 하는 말 못 들었어? 누가 안전하다고 했어? 물론 안전하지 않지. 하지만 그는 좋은 사람이야. 그는 왕이야, 내가 말했잖아." - 비버 씨
"It is not talking about things that makes children know them. It is not discussing children's books that makes grown-ups know them." - C.S. Lewis
"아이들이 알게 하는 것은 사물에 대해 이야기하는 것이 아닙니다. 어른들이 어린이 책을 알게 하는 것은 어린이 책에 대해 이야기하는 것이 아닙니다." - C.S. 루이스
"You would not have called to me unless I had been calling to you." - Aslan
"내가 당신에게 전화하지 않았다면 당신은 나에게 전화하지 않았을 것입니다." - 아슬란
"I hope no one who reads this book has been quite as miserable as Susan and Lucy were that night; but if you have been - if you've been up all night and cried till you have no more tears left in you - you will know that there comes in the end a sort of quietness." - C.S. Lewis
"이 책을 읽는 그 누구도 그날 밤 수잔과 루시처럼 비참하지 않기를 바라지만, 만약 당신이 그렇게 되었다면, 더 이상 눈물이 남지 않을 때까지 밤새도록 울었다면, 결국에는 일종의 고요함이 찾아온다는 것을 알게 될 것입니다." - C.S. 루이스
"There's nothing like a good shock of pain for dissolving certain kinds of magic." - Aslan
"어떤 종류의 마법을 녹이는 데 고통의 충격만큼 좋은 것은 없습니다." - 아슬란
"I am the great Lion Aslan, who was and is and is to come." - Aslan
"나는 위대한 사자 아슬란이며, 전에도 있었고 지금도 있고 앞으로도 올 것이다." - 아슬란
"I think you've seen Aslan," said Edmund. "Aslan!" said Eustace. "I've heard that name mentioned several times since we joined the Dawn Treader. And I felt - I don't know what - I hated it. But I was hating everything then. And by the way, I'd like to apologize. I'm afraid I've been pretty beastly." - Edmund and Eustace
"아슬란을 본 것 같군요." 에드먼드가 말했다. "아슬란!" 유스티스가 말했다. "우리가 여명 트레더에 합류한 이후로 그 이름을 여러 번 들었어요. 그리고 뭐랄까, 싫다는 느낌이 들었어요. 하지만 그때는 모든 게 싫었어요. 그건 그렇고 사과하고 싶어요. 제가 너무 야수 같아서 미안해요." - 에드먼드와 유스티스
"The reason one never hears of Fauns nowadays is that they are afraid of being mistaken for human beings." - Mr. Tumnus
"요즘 요정에 대해 들어본 적이 없는 이유는 그들이 인간으로 오해받을까 봐 두려워하기 때문이죠." - 툼너스 씨
"They say Aslan is on the move - perhaps has already landed." - Mr. Beaver
"아슬란이 이동 중이라는데, 이미 착륙했을지도 모르죠." - 비버 씨
댓글