요동지시(遼東之豕)는 요동지방의 돼지라는 것이 말의 뜻으로 속 의미로는 하찮고 별볼일 없는 공적을 가지고 자랑하고 뽑내는 사람과 같은 어리석은 사람을 조롱하는 의미를 가지고 있다. 유래는 주부(朱浮)와 팽총(彭寵)의 이야기 속에서 찾을 수 있다.
요동지시 遼東之豕 뜻과 유래(ft. 한자, 출처, 돼지)
요동지시 遼東之豕 뜻과 한자
遼 멀 료(요) 東 동녘 동 之 갈 지 豕 돼지 시
먼 요동 지방의 돼지라는 뜻으로 별볼일 없는 공을 가지고 뽑내는 형상을 비웃는 의미를 가지고 있다.
요동지시 遼東之豕 유래와 출처
『문선 文選』 주부서 朱浮書, 『후한서 後漢書』 주부전 朱浮傳
후한(後漢)의 세조 광무제(光武帝)가 왕위에 오르고 낙양(洛陽)에 도읍한 뒤 얼마 되지 않았거니와 천하는 아직 전화의 여신(餘燼)이 꺼지지 않고 각지에서 제위(帝位)를 칭하는 자가 할거하고 있을 때이다.
대장군·유주(幽州 - 奉天 西北地方)의 목(牧 - 長官)인 주부(朱浮)가 제군(諸郡)에 있는 많은 곡창(穀倉)을 개방시켜 현사(賢士)를 모으고 천하를 안정시키고자 한 일이 있다.
그때 어양(漁陽 - 北京以東, 天津以北)의 태수(太守)로 있던 팽총(彭寵)은 「천하가 아직 안정되지 않고 군의 식량으로써 보지(保持)하기 위해」라는 이유로 함부로 곡창을 개방하는 것을 금했다.
그러나 광무제를 도운 공으로 교만해지고 족함을 모르는 팽총(彭寵)은 은근히 자립해서 난(亂)을 획책코자 하였다. 주부(朱浮)는 팽총(彭寵)의 금령(禁令)에 크게 불만을 품고 팽총(彭寵)의 불온한 동정을 낙양에 보고했다.
이것을 알게 된 팽총(彭寵)은 크게 노하며 군사를 일으키고 주부(朱浮)를 치고자 했으므로 주부는 일문(一文)을 만들어 팽총(彭寵)에게 보내 그 비(非, 잘못)를 책했다.
「귀하는 군수의 지위에 있으면서 오직 군량만을 아끼고 있으나 나는 나라의 적을 토멸(朝敵討滅)할 책임이 있으므로 현사(賢士)가 필요하다. 이것은 진정 국가의 사업이다. 내가 귀하를 참언(遼言)했다고 의심하거든 직접 천자에게 가서 주상(奏上)하는 것이 좋을 것이다. 귀하가 상곡 태수 경황(耿況)과 함께 천자를 도와 다같이 국은(國恩)을 받고 있는데 귀하만이 자랑을 일삼고 그공이 천하에 높다고 생각하고 있는가? 귀하는이런 이야기를 아는가?」
『옛날 요동(遼東)지방에서 백두(白頭)의 돼지 새끼가 나왔으므로 이건 희귀한 돼지라 왕에게 바치려고 생각한 사람이 있었는데 그 돼지를 가지고 강동(江東)에 도착해 보니 그곳의 돼지는 다 흰돼지였으므로 크게부끄러워 그냥 돌아갔다』고 한다.
「만약 귀하의 공적을 조당(朝堂)에서 논한다면 귀하보다 못지않은 공 높은 군신 속에서 귀하는 그야말로 요동지시 遼東之豕에 지나지 않는다는 것을 알게 될 것이다」
그리고 다시 조정에 반기를 드는 어리석음을 간하며 「지금 천하가 몇리(幾里)며 열군이 몇성(幾城)인가? 어찌 구구한 어양(漁陽)을 가지고 천자와 원수를 맺겠는가」고 말하고 있다.
그러나 교만에 가득찬 팽총(彭寵)은 스스로를 연왕(燕王)이라 칭하며 조정에 반기를 들었다가 7년 후에 토벌되고 말았다.
「요동지시 遼東之豕」는 팽총처럼 남이 본다면 별로 이상하거나 대단치도 않은 공을 가지고 자랑하는 어리석음을 가리켜 그것을 비웃을 때 쓰이게 되었다. 비슷한 말에 「정중지와(井中之姓)」가 있으나 이것은 견식이 좁고 작은 세계에서만 뽐낼 수 밖에 없다는 뜻으로 쓰인다.
댓글